ПЕРШІ БАЛЕТНІ ІНТЕРПРЕТАЦІЇ ТВОРІВ А. ЧЕХОВА

Svitlana Legka

Анотація


Мета роботи – виявити особливості перших балетних інтерпретацій творів А. Чехова та їх роль у розвитку хореографічного мистецтва. Методологія. Аналіз стилістичних та лексичних особливостей хореографічних постановок, літератури та джерел, хронологічний принцип систематизації подій дозволили провести науково об’єктивне дослідження. Наукова новизна роботи полягає у виявленні особливостей перших балетів за творами А. Чехова, їхнього місця та ролі не лише у розвитку балетної чеховіани, а усього хореографічного мистецтва. Висновки. Першими інтер-ретаціями творів А. Чехова на балетній сцені стали п’єса "Чайка", оповідання "Анюта" та "Дама з собачкою". Перший і останній балети М. Плісецька, постановник та виконавиця головних партій, створювала у прагненні до оновлення музично-хореографічних форм та розширенні виражально-зображальних засобів традиційного класичного танцю, тяжію-
чи до неокласики, сучасної пластики, бажаючи розсунути межі консервативного репертуару Великого театру. "Анюта", створена засобами класичного танцю та за законами хореодрами, акцентувала увагу на акторському потенціалі балет-
них партій. Постановка "Анюти" спочатку в телевізійному форматі, а вже потім – на сцені, було позитивним досвідом для балетного мистецтва. Зворотна ситуація спіткала "Даму з собачкою" – балет спочатку був поставлений на сцені, згодом знятий у павільйоні. Чеховські твори, інтерпретовані засобами хореографії, сприяли розвитку екранізацій балетних творів. В історії хореографічного мистецтва ці балети асоціюються з їхніми першими виконавицями (М. Плисецька, К. Максимова), що реалізували своє яскраве акторське обдарування та назавжди стали взірцем для наслідування
підходів до розробки головної партії за літературним твором.


Ключові слова


Чехов у балеті; балетні інтерпретації; література і балет; хореографія.

Повний текст:

PDF

Посилання


Arkina, N. E. (1987). Ballet and literature. Moscow: Znanie. [in Russian].

Belova, E. P. (1991). Perspectives of dance: television ballet. Moscow: Iskusstvo [in Russian].

Krasovskaya, V. M. (1998). Ballet through literature. St. Petersburg: Akademiya russkogo baleta im. A.Ya. Vaganovoy

[in Russian].

Kryimova, N. (1985, March 5). When there are no words. Literaturnaya gazeta, р. 8. [in Russian].

Plisetskaya, M. Ya. (1994). Mayya Plisetskaya. Moscow: Novosti [in Russian].

Polotskaya, E. (1999). Chekhov with the language of the ballet. Melihovo’99: almanac. Melihovo: Gosudarstvennyiy literaturno-memorialnyiy muzey-zapovednik A. P. Chehova "Melihovo", рр. 11–27 [in Russian].

R. Schedrin. Ballet "The Seagull". Muzyikalnyie sezonyi. Retrieved from http://musicseasons.org/shhedrin–

balet–chajka/ [in Russian].

Rozanova, O. (2003). Ballet premieres. Samara – Perm. Peterburgskiy teatralnyiy zhurnal, 4 (34).

Retrieved from http://ptj.spb.ru/archive/34/festivals-34/baletnye-premery-samara-perm/ [in Russian].

Smetanina, B. O. (2007). The flight of a gull from the 20th to the 21st century. Izvestiya Rossiyskogo gosudarstvennogo pedagogicheskogo universiteta im. A.I. Gertsena, 53, (Vol. 22), (рр. 216–219) [in Russian].

Тhe Lady with the Little Dog. Retrieved from http://www.nycballet.com/ballets/l/the-lady-with-the-little-

dog.aspx [in English].


Посилання

  • Поки немає зовнішніх посилань.